|
本帖最後由 thermostat 於 2021-5-14 10:05 編輯
朋友說,他做老師,看見很多小學的英文書,有時女主角的英文名是cherrie。這個名在很多香港人腦海中是沒有問題,是車厘子的意思。但在外國人的圈子,是破處的意思。所以,很多叫cherrie的女仔,到外國讀書,外國人都在這女仔在場合中短暫離開時問她身邊的朋友,她真的叫cherrie?當然,仍然有很多叫cherrie的生力軍,繼續在全球出現。當然,很多人會說你淫賤,你賤格,你下流。我就是叫cherry,就是叫cherrie。
There are no odd questions, Anonymous, just odd slang terms! Aside from being a deliciously sweet small red fruit, cherry can also be a somewhat vulgar slang* term for:
a) a hymen b) the blood you allegedly see when the hymen is 'broken' c) a vagina or vulva d) the concept of virginity itself
In fact, it's so widely used that we picked cherries as the logo for our film How To Lose Your Virginity (see above!). So when someone tells you they 'popped her cherry' they usually mean they 'broke' someone's hymen, often followed by the other gross and meaningless phrase 'I took her virginity'
(https://trixiefilms.com/virginit ... ery-female-have-one)
/05 2021
|
|